Polyglot Concordance / Mc · Parables of the Kingdom
New Testament · Parables of the Kingdom · Mark

Mark 4 : 23

EN If any man has ears to hear, let him hear.”

ES Si alguno tiene oídos para oir, oiga.

ZH-HANS 有耳可听的,就应当听!」

ZH-HANT 有耳可聽的,就應當聽!」

Mark 4:22
Mark :
Mark 4:24

Aparato crítico

2 variantes · 3 testigos
𝔊 grk ℙ syr 𝔙 vul
construction All three attest
Greek NT ἔχει
Peshitta ܐܝܬ ܠܗ
Vulgate habet

Greek ἔχει and Latin habet use simple transitive construction with accusative object. Syriac employs the existential particle ܐܝܬ ('there is') with prepositional phrase ܠܗ ('to him'), a standard Semitic idiom for possession equivalent to 'he has'.

𝔊 grk ℙ syr 𝔙 vul
grammar All three attest
Greek NT ὦτα
Peshitta ܐܕܢܐ
Vulgate aures

Greek ὦτα and Latin aures use plural 'ears' (accusative neuter plural and accusative feminine plural respectively). Syriac ܐܕܢܐ employs the singular 'ear', a typical Semitic collective usage for paired body parts where singular form carries plural sense.