Polyglot Concordance / Mk · Miracles of Power
New Testament · Miracles of Power · Mark

Mark 5 : 21

EN When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.

ES Y pasando otra vez Jesús en un barco á la otra parte, se juntó á él gran compañía; y estaba junto á la mar.

ZH-HANS 耶稣坐船又渡到那边去,就有许多人到他那里聚集;他正在海边上。

ZH-HANT 耶穌坐船又渡到那邊去,就有許多人到他那裏聚集;他正在海邊上。

Mark 5:20
Mark :
Mark 5:22
Καὶ
ܘܟܕ
Et cum
g1
διαπεράσαντος
ܥܒܪ
transcendisset
g2
τοῦ Ἰησοῦ
ܝܫܘܥ
Jesus
g3
ἐν τῷ πλοίῳ
ܒܣܦܝܢܬܐ
in navi
g4
πάλιν
ܬܘܒ
rursum
g6
εἰς τὸ πέραν
ܠܗܘ ܥܒܪܐ
trans fretum
g5
συνήχθη
ܐܬܟܢܫܘ
convenit
g7
ὄχλος πολὺς
ܟܢܫܐ ܣܓܝܐܐ
turba multa
g8
ἐπ᾽ (ep᾽) αὐτόν
ܥܠܘܗܝ
ad eum et
g9
καὶ
ܟܕ ܐܝܬܘܗܝ
erat
g10
ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν.¶
ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ
circa mare
g11
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.