Polyglot Concordance / Mk · Miracles of Power
New Testament · Miracles of Power · Mark

Mark 5 : 3

EN He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

ES Que tenía domicilio en los sepulcros, y ni aun con cadenas le podía alguien atar;

ZH-HANS 那人常住在坟茔里,没有人能捆住他,就是用铁链也不能;

ZH-HANT 那人常住在墳塋裏,沒有人能捆住他,就是用鐵鍊也不能;

Mark 5:2
Mark :
Mark 5:4
ὃς
qui
g1
τὴν κατοίκησιν εἶχεν
ܘܥܡܪ ܗܘܐ
domicilium habebat
g2
ἐν τοῖς μνήμασιν
ܒܝܬ ܩܒܘܪܐ
in monumentis
g3
καὶ
et
g4
οὐδὲ
neque
g5
ἁλύσει
ܘܒܫܫܠܬܐ
catenis
g6
οὐκέτι
jam
g7
οὐδεὶς
ܐܢܫ
quisquam
g8
ἐδύνατο
ܠܐ ܡܫܟܚ ܗܘܐ
poterat
g9
αὐτὸν δῆσαι
ܠܡܐܣܪܗ
eum ligare
g10
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.