construction
All three attest
Greek NT
ἐξελθοῦσαν ἐπιστραφεὶς ἐν τῷ
Peshitta
ܘܐܬܦܢܝ ܠܘܬ ܟܢܫܐ
Vulgate
conversus ad turbam
Greek uses ἐπιστραφεὶς ἐν τῷ ὄχλῳ (aorist passive participle + ἐν + dative, 'having turned in the crowd'). Vulgate renders conversus ad turbam (perfect passive participle + ad + accusative, 'turned toward the crowd'), shifting the preposition from locative ἐν to directional ad. Peshitta employs ܘܐܬܦܢܝ ܠܘܬ ܟܢܫܐ (finite verb + ܠܘܬ + noun, 'and he turned toward the crowd'), using a coordinate finite verb rather than a participle and the preposition ܠܘܬ (toward), semantically closer to Latin ad than Greek ἐν.