construction
All three attest
Greek NT
καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι
Peshitta
ܫܦܝܪ ܗܘ ܠܢ ܕܗܪܟܐ ܢܗܘܐ
Vulgate
est nos hic esse et faciamus
Greek καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι places the predicate adjective first (καλόν ἐστιν), then accusative subject (ἡμᾶς) with infinitive (εἶναι). Peshitta ܫܦܝܪ ܗܘ ܠܢ ܕܗܪܟܐ ܢܗܘܐ uses a participial construction with ܕ ('that') introducing the clause. Vulgate bonum est nos hic esse follows Greek word order closely but uses accusative-infinitive construction typical of Latin indirect discourse.