construction
All three attest
Greek NT
ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον
Peshitta
ܫܒܩܘ ܠܙܒܕܝ ܐܒܘܗܘܢ
Vulgate
relicto patre suo Zebedæo
Greek employs an aorist participle ἀφέντες ('having left') with article-noun-pronoun sequence (τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον); Latin uses a perfect passive participle relicto with possessive adjective suo preceding the noun (patre suo Zebedæo); Peshitta uses a finite verb ܫܒܩܘ ('they left') with direct object marker ܠܙܒܕܝ ܐܒܘܗܘܢ, placing the proper name before the kinship term—syntactically distinct but semantically equivalent constructions.