Polyglot Concordance / Mk · Little Apocalypse
New Testament · Little Apocalypse · Mark

Mark 13 : 1

EN As he went out of the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!”

ES Y SALIENDO del templo, le dice uno de sus discípulos: Maestro, mira qué piedras, y qué edificios.

ZH-HANS 耶稣从殿里出来的时候,有一个门徒对他说:「夫子,请看,这是何等的石头!何等的殿宇!」

ZH-HANT 耶穌從殿裏出來的時候,有一個門徒對他說:「夫子,請看,這是何等的石頭!何等的殿宇!」

Mark 12:44
Mark :
Mark 13:2
Καὶ
ܘܟܕ
Et cum
g1
ἐκπορευομένου
ܢܦܩ
egrederetur
g2
αὐτοῦ
ܝܫܘܥ
g3
ἐκ
ܡܢ
de
g4
τοῦ ἱεροῦ (hi'erou)
ܗܝܟܠܐ
templo
g5
λέγει
ܐܡܪ
ait
g6
αὐτῷ
ܠܗ
illi
g7
εἷς
ܚܕ
unus
g8
τῶν
ܡܢ
ex
g9
μαθητῶν
g18
αὐτοῦ·
ܡܠܦܢܐ
Magister
g11
διδάσκαλε
ܗܐ ܚܙܝ
aspice
g12
ἴδε
ܐܝܠܝܢ
quales
g13
ποταποὶ
ܟܐܦܐ
lapides
g14
λίθοι
et
g15
καὶ
ܘܐܝܠܝܢ
quales
g16
ποταπαὶ οἰκοδομαί.¶
ܒܢܝܢܐ
structuræ
g17
ܬܠܡܝܕܘܗܝ
discipulis suis
g10
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。