Polyglot Concordance / Mk · Trial, Crucifixion, and Burial
New Testament · Trial, Crucifixion, and Burial · Mark

Mark 15 : 34

EN At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, my God, why have you forsaken me?”

ES Y á la hora de nona, exclamó Jesús á gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabachthani? que declarado, quiere decir: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?

ZH-HANS 申初的时候,耶稣大声喊着说:「以罗伊!以罗伊!拉马撒巴各大尼?」(翻出来就是:我的 神!我的 神!为什么离弃我?)

ZH-HANT 申初的時候,耶穌大聲喊着說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:我的上帝!我的上帝!為甚麼離棄我?)

Mark 15:33
Mark :
Mark 15:35
καὶ
Et
g1
τῇ ἐνάτῃ τῇ ὥρᾳ
ܘܒܬܫܥ ܫܥܝܢ
hora nona
g2
ἐβόησεν
ܩܥܐ
exclamavit
g3
Ἰησοῦς
ܝܫܘܥ
Jesus
g4
φωνῇ μεγάλῃ
ܒܩܠܐ ܪܡܐ
voce magna
g5
λέγων·
ܘܐܡܪ
dicens
g6
ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι;
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ
Eloi eloi lamma sabacthani
g7
ἐστιν μεθερμηνευόμενον·
ܕܐܝܬܝܗ
quod est interpretatum
g8
θεός μου θεός μου
ܐܠܗܝ ܐܠܗܝ
Deus meus Deus meus
g9
εἰς τί
ܠܡܢܐ
ut quid
g10
ἐγκατέλιπές με;
ܫܒܩܬܢܝ
dereliquisti me
g11