Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 6 : 45

EN Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.

ES Y luego dió priesa á sus discípulos á subir en el barco, é ir delante de él á Bethsaida de la otra parte, entre tanto que él despedía la multitud.

ZH-HANS 耶稣随即催门徒上船,先渡到那边伯赛大去,等他叫众人散开。

ZH-HANT 耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊伯賽大去,等他叫眾人散開。

Mark 6:44
Mark :
Mark 6:46
Καὶ
Et
g1
εὐθὺς
ܘܡܚܕܐ
statim
g2
ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ
ܐܠܨ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ
coëgit discipulos suos
g3
ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον
ܕܢܣܩܘܢ ܠܣܦܝܢܬܐ
ascendere navim
g4
καὶ
g5
προάγειν
ܘܢܐܙܠܘܢ ܩܕܡܘܗܝ
ut præcederent eum
g6
εἰς τὸ πέραν
ܠܥܒܪܐ
trans fretum
g7
πρὸς Βηθσαϊδὰν
ܠܒܝܬ-ܨܝܕܐ
ad Bethsaidam
g8
ἕως
ܥܕ
dum
g9
(he'ōs) αὐτὸς
ܫܪܐ ܗܘ
ipse dimitteret
g10
ἀπολύει τὸν ὄχλον
ܠܟܢܫܐ
populum
g11