Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 7 : 34

EN Looking up to heaven, he sighed, and said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!”

ES Y mirando al cielo, gimió, y le dijo: Ephphatha: que es decir: Sé abierto.

ZH-HANS 望天叹息,对他说:「以法大!」就是说:「开了吧!」

ZH-HANT 望天歎息,對他說:「以法大!」就是說:「開了吧!」

Mark 7:33
Mark :
Mark 7:35
καὶ
ܘܚܪ
et
g1
ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν
ܒܫܡܝܐ
suscipiens in cælum
g2
ἐστέναξεν
ܘܐܬܬܢܚ
ingemuit
g3
καὶ
et
g4
λέγει
ܘܐܡܪ
ait
g5
αὐτῷ·
ܠܗ
illi
g6
εφφαθα
Ephphetha
g7
ἐστιν διανοίχθητι
quod est Adaperire
g8
ܐܬܦܬܚ
g9
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。