Polyglot Concordance / Mk · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 9 : 15

EN Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him.

ES Y luego toda la gente, viéndole, se espantó, y corriendo á él, le saludaron.

ZH-HANS 众人一见耶稣,都甚希奇,就跑上去问他的安。

ZH-HANT 眾人一見耶穌,都甚希奇,就跑上去問他的安。

Mark 9:14
Mark :
Mark 9:16
καὶ
ܘܒܪ
Et
g1
εὐθὺς
ܫܥܬܗ
confestim
g2
πᾶς ὄχλος
ܟܠܗ ܟܢܫܐ
omnis populus
g3
ἰδόντες αὐτὸν
ܚܙܐܘܗܝ
videns Jesum
g4
ἐξεθαμβήθησαν
ܘܬܘܗܘ
stupefactus est expaverunt
g5
καὶ
et
g6
προστρέχοντες
ܘܪܗܛܘ
et accurrentes
g7
ἠσπάζοντο αὐτόν
ܫܐܠܘ ܒܫܠܡܗ
salutabant eum
g8
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。