Polyglot Concordance / Mk · Longer Ending
New Testament · Longer Ending · Mark

Mark 16 : 9

EN Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.

ES Mas como Jesús resucitó por la mañana, el primer día de la semana, apareció primeramente á María Magdalena, de la cual había echado siete demonios.

ZH-HANS 在七日的第一日清早,耶稣复活了,就先向抹大拉的马利亚显现(耶稣从她身上曾赶出七个鬼)。

ZH-HANT 在七日的第一日清早,耶穌復活了,就先向抹大拉的馬利亞顯現(耶穌從她身上曾趕出七個鬼)。

Mark 16:8
Mark :
Mark 16:10
[[Ἀναστὰς
ܩܡ
Surgens
g1
δὲ
ܕܝܢ
autem
g2
πρωῒ
ܒܫܦܪܐ
mane
g3
πρώτῃ σαββάτου
ܒܚܕ ܒܫܒܐ
prima sabbati
g4
ἐφάνη
ܘܐܬܚܙܝ
apparuit
g5
πρῶτον
ܠܘܩܕܡ
primo
g6
Μαρίᾳ
ܠܡܪܝܡ
Mariæ
g7
τῇ Μαγδαληνῇ
ܡܓܕܠܝܬܐ
Magdalene
g8
παρ᾽ (par᾽)
ܗܝ ܡܢܗ
de qua
g9
ἧς
ܐܦܩ ܗܘܐ
ejecerat
g10
ἐκβεβλήκει
ܕܫܒܥܐ
septem
g11
ἑπτὰ δαιμόνια
ܫܐܕܝܢ
dæmonia
g12
詞元圖例 逐行對照檢視中詞元的標記方式。
已對齊

懸停以高亮各文字見證中相對應的詞元。

重大異文

實質性的歧異、省略或新增。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

輕微異文

風格上的差異(詞序、語氣詞、同義詞)。點選可跳轉至批註;Shift+點選檢視內聯註釋。

未對齊

僅出現於一種文字見證的內容,他處並無對應。