Polyglot Concordance / Mc · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 10 : 22

EN But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions.

ES Mas él, entristecido por esta palabra, se fué triste, porque tenía muchas posesiones.

ZH-HANS 他听见这话,脸上就变了色,忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。

ZH-HANT 他聽見這話,臉上就變了色,憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。

Mark 10:21
Mark :
Mark 10:23
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
δὲ
ܗܘ ܕܝܢ
Qui
02
στυγνάσας
ܐܬܟܡܪ
contristatus
03
ἐπὶ τῷ λόγῳ
ܒܡܠܬܐ ܗܕܐ
in verbo ,
04
ἀπῆλθεν
ܘܐܙܠ
abiit
05
λυπούμενος·
ܟܕ ܥܝܝܩܐ
mœrens :
06
ἦν
ܐܝܬ ܗܘܐ
erat
07
γὰρ
ܓܝܪ
enim
08
ἔχων
habens
09
κτήματα πολλά .
ܢܟܣܐ ܣܓܝܐܐ
multas
10
ܠܗ
11
ܠܗ
12
possessiones .