Polyglot Concordance / Mc · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 42

EN A poor widow came, and she cast in two small brass coins, which equal a quadrans coin.

ES Y como vino una viuda pobre, echó dos blancas, que son un maravedí.

ZH-HANS 有一个穷寡妇来,往里投了两个小钱,就是一个大钱。

ZH-HANT 有一個窮寡婦來,往裏投了兩個小錢,就是一個大錢。

Mark 12:41
Mark :
Mark 12:43
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
Cum
02
ἐλθοῦσα
ܘܐܬܬ
venisset
03
μία χήρα πτωχὴ
ܐܪܡܠܬܐ ܚܕܐ ܡܣܟܢܬܐ
vidua una pauper ,
04
ἔβαλεν
ܐܪܡܝܬ
misit
05
λεπτὰ δύο
ܬܪܝܢ ܡܢܝܢ
duo minuta ,
06
ἐστιν κοδράντης .
ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܫܡܘܢܐ
quod est quadrans ,
07
autem