Polyglot Concordance / Mc · Little Apocalypse
New Testament · Little Apocalypse · Mark

Mark 13 : 29

EN even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.

ES Así también vosotros, cuando viereis hacerse estas cosas, conoced que está cerca, á las puertas.

ZH-HANS 这样,你们几时看见这些事成就,也该知道人子 近了,正在门口了。

ZH-HANT 這樣,你們幾時看見這些事成就,也該知道人子 近了,正在門口了。

Mark 13:28
Mark :
Mark 13:30
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
οὕτως καὶ
ܗܟܢܐ ܐܦ
sic et
02
ὑμεῖς ,
ܐܢܬܘܢ
vos
03
ὅταν
ܡܐ
cum
04
ἴδητε
ܕܚܙܝܬܘܢ
videritis
05
ταῦτα
ܗܠܝܢ
hæc
06
γινόμενα ,
ܕܗܘܝܢ
fieri ,
07
γινώσκετε
ܕܥܘ
scitote
08
ὅτι
quod
09
ἐγγύς ἐστιν
ܕܩܪܝܒܐ ܗܝ
in proximo sit ,
10
ἐπὶ θύραις.¶
ܥܠ ܬܪܥܐ
in ostiis .