Polyglot Concordance / Mc · Plot and Anointing
New Testament · Plot and Anointing · Mark

Mark 14 : 11

EN They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him.

ES Y ellos oyéndolo se holgaron, y prometieron que le darían dineros. Y buscaba oportunidad cómo le entregaría.

ZH-HANS 他们听见就欢喜,又应许给他银子;他就寻思如何得便把耶稣交给他们。

ZH-HANT 他們聽見就歡喜,又應許給他銀子;他就尋思如何得便把耶穌交給他們。

Mark 14:10
Mark :
Mark 14:12
οἱ
ܗܢܘܢ
Qui
g1
δὲ
ܕܝܢ
g2
ἀκούσαντες
ܟܕ ܫܡܥܘ
audientes
g3
ἐχάρησαν
ܚܕܝܘ
gavisi sunt
g4
καὶ
et
g5
ἐπηγγείλαντο
ܘܐܫܬܘܕܝܘ
promiserunt
g6
αὐτῷ
ܠܗ
ei
g7
ἀργύριον
ܟܣܦܐ
pecuniam
g8
δοῦναι·
ܕܢܬܠܘܢ
se daturos
g9
καὶ
Et
g10
ἐζήτει
ܘܒܥܐ ܗܘܐ
quærebat
g11
πῶς
quomodo
g12
αὐτὸν
ܠܗ
illum
g13
εὐκαίρως
ܦܠܥܐ
opportune
g14
παραδοῖ.¶
ܕܢܫܠܡܝܘܗܝ
traderet
g15
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.