Polyglot Concordance / Mc · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 12

EN On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?”

ES Y el primer día de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos á disponer para que comas la pascua?

ZH-HANS 除酵节的第一天,就是宰逾越羊羔的那一天,门徒对耶稣说:「你吃逾越节的筵席要我们往哪里去预备呢?」

ZH-HANT 除酵節的第一天,就是宰逾越羊羔的那一天,門徒對耶穌說:「你吃逾越節的筵席要我們往哪裏去預備呢?」

Mark 14:11
Mark :
Mark 14:13
Καὶ
Et
g1
τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ
ܘܒܝܘܡܐ ܩܕܡܝܐ
primo die
g2
τῶν ἀζύμων
ܕܦܛܝܪܐ
azymorum
g3
ὅτε
ܕܒܗ
quando
g4
τὸ πάσχα
ܦܨܚܐ
Pascha
g6
ἔθυον
ܕܒܚܝܢ
immolabant
g5
λέγουσιν
ܐܡܪܝܢ
dicunt
g8
αὐτῷ
ܠܗ
ei
g9
οἱ μαθηταὶ
discipuli
g10
αὐτοῦ·
ܬܠܡܝܕܘܗܝ
g11
ποῦ
ܐܝܟܐ
Quo
g12
θέλεις
ܨܒܐ ܐܢܬ
vis
g13
ἀπελθόντες
ܕܢܐܙܠ
eamus et
g14
ἑτοιμάσωμεν
ܢܛܝܒ
paremus
g15
ἵνα φάγῃς
ܕܬܐܟܘܠ
ut manduces
g17
τὸ πάσχα;
ܦܨܚܐ
Pascha
g18
ܝܗܘܕܝܐ
g7
ܠܟ
tibi
g16
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.