Polyglot Concordance / Mc · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 23

EN He took the cup, and when he had given thanks, he gave to them. They all drank of it.

ES Y tomando el vaso, habiendo hecho gracias, les dió: y bebieron de él todos.

ZH-HANS 又拿起杯来,祝谢了,递给他们;他们都喝了。

ZH-HANT 又拿起杯來,祝謝了,遞給他們;他們都喝了。

Mark 14:22
Mark :
Mark 14:24
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ
ܘܢܣܒ
Et
02
λαβὼν τὸ ποτήριον ,
ܟܣܐ
accepto calice ,
03
εὐχαριστήσας
ܘܐܘܕܝ ܘܒܪܟ
gratias agens
04
ἔδωκεν αὐτοῖς ,
ܘܝܗܒ ܠܗܘܢ
dedit eis :
05
καὶ
et
06
ἔπιον ἐξ αὐτοῦ πάντες .
ܘܐܫܬܝܘ ܡܢܗ ܟܠܗܘܢ
biberunt ex illo omnes .