Polyglot Concordance / Mc · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 44

EN Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely.”

ES Y el que le entregaba les había dado señal común, diciendo: Al que yo besare, aquél es: prendedle, y llevadle con seguridad.

ZH-HANS 卖耶稣的人曾给他们一个暗号,说:「我与谁亲嘴,谁就是他。你们把他拿住,牢牢靠靠地带去。」

ZH-HANT 賣耶穌的人曾給他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們把他拿住,牢牢靠靠地帶去。」

Mark 14:43
Mark :
Mark 14:45
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
δεδώκει
ܘܝܗܒ
Dederat
02
δὲ
autem
03
παραδιδοὺς αὐτὸν
ܡܫܠܡܢܐ ܗܘ ܕܡܫܠܡ
traditor ejus
04
σύσσημον αὐτοῖς
ܠܗܘܢ ܐܬܐ
signum eis ,
05
λέγων·
ܘܐܡܪ
dicens :
06
ὃν ἂν
ܗܘ
Quemcumque
07
φιλήσω ,
ܕܢܫܩ ܐܢܐ
osculatus fuero ,
08
αὐτός ἐστιν .
ܗܘܝܘ
ipse est ,
09
κρατήσατε αὐτὸν
ܐܘܚܕܘܗܝ
tenete eum ,
10
καὶ
et
11
ἀπάγετε ἀσφαλῶς .
ܙܗܝܪܐܝܬ ܘܐܘܒܠܘܗܝ
ducite caute .