Polyglot Concordance / Mc · Trial, Crucifixion, and Burial
New Testament · Trial, Crucifixion, and Burial · Mark

Mark 15 : 31

EN Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, “He saved others. He can’t save himself.

ES Y de esta manera también los príncipes de los sacerdotes escarneciendo, decían unos á otros, con los escribas: A otros salvó, á sí mismo no se puede salvar.

ZH-HANS 祭司长和文士也是这样戏弄他,彼此说:「他救了别人,不能救自己。

ZH-HANT 祭司長和文士也是這樣戲弄他,彼此說:「他救了別人,不能救自己。

Mark 15:30
Mark :
Mark 15:32
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
ὁμοίως δὲ καὶ
ܘܗܟܢܐ ܐܦ
Similiter et
02
οἱ ἀρχιερεῖς
ܪܒܝ ܟܗܢܐ
summi sacerdotes
03
ἐμπαίζοντες
ܓܚܟܝܢ ܗܘܘ
illudentes ,
04
πρὸς ἀλλήλους
ܚܕ ܥܡ ܚܕ
ad alterutrum
05
μετὰ τῶν γραμματέων
ܘܣܦܪܐ
cum scribis
06
ἔλεγον·
ܘܐܡܪܝܢ
dicebant :
07
ἄλλους
ܐܚܪܢܐ
Alios
08
ἔσωσεν ,
ܐܚܝ
salvos fecit ;
09
ἑαυτὸν
ܢܦܫܗ
seipsum
10
(he'auton) οὐ δύναται σῶσαι·
ܠܐ ܡܫܟܚ ܠܡܚܝܘ
non potest salvum facere .