Polyglot Concordance / Mc · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 11

EN “I tell you, arise, take up your mat, and go to your house.”

ES A ti te digo: Levántate, y toma tu lecho, y vete á tu casa.

ZH-HANS 「我吩咐你,起来!拿你的褥子回家去吧。」

ZH-HANT 「我吩咐你,起來!拿你的褥子回家去吧。」

Mark 2:10
Mark :
Mark 2:12
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
σοὶ λέγω·
ܠܟ ܐܡܪ ܐܢܐ
tibi dico :
02
ἔγειρε ,
ܩܘܡ
Surge ,
03
καὶ
et
04
ἆρον τὸν κράβαττόν σου
ܫܩܘܠ ܥܪܣܟ
tolle grabatum tuum ,
05
καὶ
06
ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.¶
ܘܙܠ ܠܒܝܬܟ
vade in domum tuam .