Polyglot Concordance / Mc · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 13

EN He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them.

ES Y volvió á salir á la mar, y toda la gente venía á él, y los enseñaba.

ZH-HANS 耶稣又出到海边去,众人都就了他来,他便教训他们。

ZH-HANT 耶穌又出到海邊去,眾人都就了他來,他便教訓他們。

Mark 2:12
Mark :
Mark 2:14
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
Καὶ
Et
02
ἐξῆλθεν
ܘܢܦܩ
egressus est
03
πάλιν
ܬܘܒ
rursus
04
παρὰ τὴν θάλασσαν ,
ܠܘܬ ܝܡܐ
ad mare ,
05
καὶ
06
πᾶς ὄχλος
ܘܟܠܗ ܟܢܫܐ
omnisque turba
07
ἤρχετο
ܐܬܝܢ ܗܘܘ
veniebat
08
πρὸς αὐτόν ,
ܠܘܬܗ
ad eum ,
09
καὶ
et
10
ἐδίδασκεν
ܘܡܠܦ ܗܘܐ
docebat
11
αὐτούς.¶
ܠܗܘܢ
eos .