Polyglot Concordance / Mc · Parables of the Kingdom
New Testament · Parables of the Kingdom · Mark

Mark 4 : 21

EN He said to them, “Is the lamp brought to be put under a basket or under a bed? Isn’t it put on a stand?

ES También les dijo: ¿Tráese la antorcha para ser puesta debajo del almud, ó debajo de la cama? ¿No es para ser puesta en el candelero?

ZH-HANS 耶稣又对他们说:「人拿灯来,岂是要放在斗底下,床底下,不放在灯台上吗?

ZH-HANT 耶穌又對他們說:「人拿燈來,豈是要放在斗底下,床底下,不放在燈臺上嗎?

Mark 4:20
Mark :
Mark 4:22
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
Καὶ
Et
02
ἔλεγεν
ܘܐܡܪ
dicebat
03
αὐτοῖς
ܠܗܘܢ
illis :
04
ὅτι·
05
μήτι
ܕܠܡܐ
Numquid
06
ἔρχεται
ܐܬܐ
venit
07
λύχνος
ܫܪܓܐ
lucerna
08
ἵνα
ut
09
ὑπὸ τὸν μόδιον
ܕܬܚܝܬ ܣܐܬܐ
sub modio
10
τεθῇ
ܢܬܬܣܝܡ
ponatur ,
11
ܐܘ
aut
12
ὑπὸ τὴν κλίνην;
ܬܚܝܬ ܥܪܣܐ
sub lecto ?
13
οὐχ
ܠܐ ܗܘܐ
nonne
14
ἵνα
ut
15
ἐπὶ τὴν λυχνίαν
ܕܥܠ ܡܢܪܬܐ
super candelabrum
16
τεθῇ;
ܢܬܬܣܝܡ
ponatur ?