Polyglot Concordance / Mc · Death of John the Baptist
New Testament · Death of John the Baptist · Mark

Mark 6 : 24

EN She went out, and said to her mother, “What shall I ask?” She said, “The head of John the Baptizer.”

ES Y saliendo ella, dijo á su madre: ¿Qué pediré? Y ella dijo: La cabeza de Juan Bautista.

ZH-HANS 她就出去对她母亲说:「我可以求什么呢?」她母亲说:「施洗约翰的头。」

ZH-HANT 她就出去對她母親說:「我可以求甚麼呢?」她母親說:「施洗約翰的頭。」

Mark 6:23
Mark :
Mark 6:25
Καὶ
g1
δὲ
ܗܝ ܕܝܢ
Quæ
g2
ἐξελθοῦσα
ܢܦܩܬ
cum exisset
g3
εἶπεν
ܘܐܡܪܐ
dixit
g4
τῇ μητρὶ αὐτῆς·
ܠܐܡܗ
matri suæ
g5
τί
ܡܢܐ
Quid
g6
αἰτήσωμαι;
ܐܫܐܠܝܘܗܝ
petam
g7
δὲ
At illa
g8
εἶπεν·
ܐܡܪܐ
dixit
g9
τὴν κεφαλὴν
ܪܫܗ
Caput
g11
Ἰωάννου
ܕܝܘܚܢܢ
Joannis
g12
τοῦ βαπτίζοντος
ܡܥܡܕܢܐ
Baptistæ
g13
ܠܗ
g10
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.