Polyglot Concordance / Mc · Rejection at Nazareth and the Twelve Sent
New Testament · Rejection at Nazareth and the Twelve Sent · Mark

Mark 6 : 3

EN Isn’t this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” They were offended at him.

ES ¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, y de José, y de Judas, y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros, sus hermanas? Y se escandalizaban en él.

ZH-HANS 这不是那木匠吗?不是马利亚的儿子雅各、约西、犹大、西门的长兄吗?他妹妹们不也是在我们这里吗?」他们就厌弃他 。

ZH-HANT 這不是那木匠嗎?不是馬利亞的兒子雅各、約西、猶大、西門的長兄嗎?他妹妹們不也是在我們這裏嗎?」他們就厭棄他 。

Mark 6:2
Mark :
Mark 6:4
οὐχ
ܠܐ ܗܘܐ
Nonne
g1
οὗτός
ܗܢܐ
hic
g2
ἐστιν
est
g3
τέκτων
ܢܓܪܐ
faber
g4
υἱὸς
ܒܪܗ
filius
g5
τῆς Μαρίας
ܕܡܪܝܡ
Mariæ
g6
καὶ ἀδελφὸς δὲ
ܘܐܚܘܗܝ
frater
g7
Ἰακώβου
ܕܝܥܩܘܒ
Jacobi
g8
καὶ Ἰωσῆτος
ܘܕܝܘܣܐ
et Joseph
g9
καὶ Ἰούδα
ܘܕܝܗܘܕܐ
et Judæ
g10
καὶ Σίμωνος;
ܘܕܫܡܥܘܢ
et Simonis
g11
καὶ οὐκ
ܘܠܐ
nonne et
g12
εἰσὶν
sunt
g17
αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ
ܐܚܘܬܗ
sorores ejus
g14
ὧδε
ܬܢܢ
hic
g15
πρὸς ἡμᾶς;
ܠܘܬܢ
nobiscum
g16
καὶ
Et
g18
ἐσκανδαλίζοντο
ܘܡܬܟܫܠܝܢ ܗܘܘ
scandalizabantur
g19
ἐν αὐτῷ.¶
ܒܗ
in illo
g20
ܗܐ
g13
Leyenda de tokens Cómo se marcan los tokens en la vista interlineal.
Alineado

Pase el cursor para resaltar el token correspondiente en cada testigo.

Variante mayor

Divergencia sustantiva, omisión o adición. Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

Variante menor

Diferencia estilística (orden de palabras, partícula, sinónimo). Haga clic para ir al aparato; Shift+clic para nota en línea.

No alineado

Contenido presente en un solo testigo, sin contraparte en los demás.