Polyglot Concordance / Mc · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 8 : 6

EN He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude.

ES Entonces mandó á la multitud que se recostase en tierra; y tomando los siete panes, habiendo dado gracias, partió, y dió á sus discípulos que los pusiesen delante: y los pusieron delante á la multitud.

ZH-HANS 他吩咐众人坐在地上,就拿着这七个饼祝谢了,擘开,递给门徒,叫他们摆开,门徒就摆在众人面前。

ZH-HANT 他吩咐眾人坐在地上,就拿着這七個餅祝謝了,擘開,遞給門徒,叫他們擺開,門徒就擺在眾人面前。

Mark 8:5
Mark :
Mark 8:7
καὶ
Et
g1
παραγγέλλει
ܘܦܩܕ
præcepit
g2
τῷ ὄχλῳ
ܠܟܢܫܐ
turbæ
g3
ἀναπεσεῖν
ܕܢܣܬܡܟܘܢ
discumbere
g4
ἐπὶ τῆς γῆς
ܥܠ ܐܪܥܐ
super terram
g5
καὶ
Et
g6
λαβὼν
ܘܢܣܒ
accipiens
g7
τοὺς ἑπτὰ ἄρτους
ܗܢܘܢ ܫܒܥܐ ܠܚܡܝܢ
septem panes
g8
εὐχαριστήσας
ܘܒܪܟ
gratias agens
g9
ἔκλασεν
ܘܩܨܐ
fregit
g10
καὶ
et
g11
ἐδίδου
ܘܝܗܒ
dabat
g12
τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ
discipulis suis
g13
ἵνα παρατιθῶσιν·
ܕܢܣܝܡܘܢ
ut apponerent
g14
καὶ
et
g15
παρέθηκαν
ܘܣܡܘ
apposuerunt
g16
τῷ ὄχλῳ
ܠܟܢܫܐ
turbæ
g17