Polyglot Concordance / Mk · Beginning of Galilean Ministry
New Testament · Beginning of Galilean Ministry · Mark

Mark 1 : 20

EN Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him.

ES Y luego los llamó: y dejando á su padre Zebedeo en el barco con los jornaleros, fueron en pos de él.

ZH-HANS 耶稣随即招呼他们,他们就把父亲 西庇太和雇工人留在船上,跟从耶稣去了。

ZH-HANT 耶穌隨即招呼他們,他們就把父親西庇太和雇工人留在船上,跟從耶穌去了。

Mark 1:19
Mark :
Mark 1:21
καὶ εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς
ܘܩܪܐ ܐܢܘܢ
et statim vocavit illos
g1
καὶ
ܘܡܚܕܐ
Et
g2
ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον
ܫܒܩܘ ܠܙܒܕܝ ܐܒܘܗܘܢ
relicto patre suo Zebedæo
g3
ἐν τῷ πλοίῳ
ܒܣܦܝܢܬܐ
in navi
g4
μετὰ τῶν μισθωτῶν
ܥܡ ܐܓܝܪܐ
cum mercenariis
g5
ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.¶
ܘܐܙܠܘ ܒܬܪܗ
secuti sunt eum
g6