Polyglot Concordance / Mk · Proclamation of John the Baptist
New Testament · Proclamation of John the Baptist · Mark

Mark 1 : 2

EN As it is written in the prophets, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you:

ES Como está escrito en Isaías el profeta: He aquí yo envío á mi mensajero delante de tu faz, que apareje tu camino delante de ti.

ZH-HANS 正如先知以赛亚 书上记着说: 看哪,我要差遣我的使者在你前面, 预备道路。

ZH-HANT 正如先知以賽亞 書上記着說: 看哪,我要差遣我的使者在你前面, 預備道路。

Mark 1:1
Mark :
Mark 1:3
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καθὼς
ܐܝܟ
Sicut
02
γέγραπται
ܕܟܬܝܒ
scriptum est
03
ἐν τῷ Ἠσαΐᾳ τῷ προφήτῃ·
ܒܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ
in Isaia propheta :
04
ἰδοὺ
ܗܐ
Ecce
05
ἐγὼ ἀποστέλλω
ܡܫܕܪ ܐܢܐ
ego mitto
06
τὸν ἄγγελόν μου
ܡܠܐܟܝ
angelum meum
07
πρὸ προσώπου σου ,
ܩܕܡ ܦܪܨܘܦܟ
ante faciem tuam ,
08
ὃς κατασκευάσει
ܕܢܬܩܢ
qui præparabit
09
τὴν ὁδόν σου
ܐܘܪܚܟ
viam tuam
10
ἔμπροσθέν σου .
ante te .