Polyglot Concordance / Mk · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 10 : 21

EN Jesus looking at him loved him, and said to him, “One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross.”

ES Entonces Jesús mirándole, amóle, y díjole: Una cosa te falta: ve, vende todo lo que tienes, y da á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz.

ZH-HANS 耶稣看着他,就爱他,对他说:「你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。」

ZH-HANT 耶穌看着他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

Mark 10:20
Mark :
Mark 10:22
δὲ Ἰησοῦς
ܝܫܘܥ ܕܝܢ
Jesus autem
g1
ἐμβλέψας αὐτῷ
ܚܪ ܒܗ
intuitus eum
g2
ἠγάπησεν αὐτὸν
ܘܐܚܒܗ
dilexit eum
g3
καὶ εἶπεν αὐτῷ·
ܘܐܡܪ ܠܗ
et dixit ei
g4
ἕν σε ὑστερεῖ·
ܚܕܐ ܚܣܝܪܐ ܠܟ
Unum tibi deest
g5
ὕπαγε
ܙܠ
vade
g6
ὅσα ἔχεις
ܟܠ ܡܕܡ ܕܐܝܬ ܠܟ
quæcumque habes
g7
πώλησον
ܙܒܢ
vende
g8
καὶ δὸς
ܘܗܒ
et da
g9
τοῖς πτωχοῖς
ܠܡܣܟܢܐ
pauperibus
g10
καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ
ܘܬܗܘܐ ܠܟ ܣܝܡܬܐ ܒܫܡܝܐ
et habebis thesaurum in cælo
g11
καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι
ܘܬܐ ܒܬܪܝ
et veni sequere me
g12
ἄρας τὸν σταυρόν
ܘܣܒ ܨܠܝܒܐ
g13