Polyglot Concordance / Mk · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 10 : 48

EN Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out much more, “You son of David, have mercy on me!”

ES Y muchos le reñían, que callase: mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.

ZH-HANS 有许多人责备他,不许他作声。他却越发大声喊着说:「大卫的子孙哪,可怜我吧!」

ZH-HANT 有許多人責備他,不許他作聲。他卻越發大聲喊着說:「大衛的子孫哪,可憐我吧!」

Mark 10:47
Mark :
Mark 10:49
καὶ
Et
g1
ἐπετίμων
ܘܟܐܝܢ ܗܘܘ
comminabantur
g2
αὐτῷ
ܒܗ
ei
g3
πολλοὶ
ܣܓܝܐܐ
multi
g4
ἵνα
ut
g5
σιωπήσῃ
ܕܢܫܬܘܩ
taceret
g6
δὲ
ܗܘ ܕܝܢ
At ille
g7
πολλῷ μᾶλλον
ܝܬܝܪܐܝܬ
multo magis
g8
ἔκραζεν·
ܘܐܡܪ
g11
υἱὲ Δαυίδ
ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ
Fili David
g10
ἐλέησόν
ܐܬܪܚܡ
miserere
g12
με
ܥܠܝ
mei
g13
ܩܥܐ ܗܘܐ
clamabat
g9
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.