Polyglot Concordance / Mk · Teaching on the Way to Jerusalem
New Testament · Teaching on the Way to Jerusalem · Mark

Mark 10 : 52

EN Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight, and followed Jesus on the way.

ES Y Jesús le dijo: Ve, tu fe te ha salvado. Y luego cobró la vista, y seguía á Jesús en el camino.

ZH-HANS 耶稣说:「你去吧!你的信救了你了。」瞎子立刻看见了,就在路上跟随耶稣。

ZH-HANT 耶穌說:「你去吧!你的信救了你了。」瞎子立刻看見了,就在路上跟隨耶穌。

Mark 10:51
Mark :
Mark 11:1
καὶ δὲ Ἰησοῦς
ܘܝܫܘܥ
Jesus autem
g1
εἶπεν
ܐܡܪ
ait
g2
αὐτῷ·
ܠܗ
illi
g3
ὕπαγε
ܚܙܝ
Vade
g4
πίστις σου
ܗܝܡܢܘܬܟ
fides tua
g5
σέσωκέν σε
ܐܚܝܬܟ
te salvum fecit
g6
καὶ εὐθὺς
ܘܡܚܕܐ
Et confestim
g7
ἀνέβλεψεν
ܐܬܚܙܝ ܠܗ
vidit
g8
καὶ ἠκολούθει αὐτῷ Ἰησοῦ
ܘܐܙܠ ܗܘܐ
et sequebatur eum
g9
ἐν τῇ ὁδῷ.¶
ܒܐܘܪܚܐ
in via
g10
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.