Polyglot Concordance / Mk · Triumphal Entry and Temple Acts
New Testament · Triumphal Entry and Temple Acts · Mark

Mark 11 : 2

EN and said to them, “Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a young donkey tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him.

ES Y les dice: Id al lugar que está delante de vosotros, y luego entrados en él, hallaréis un pollino atado, sobre el cual ningún hombre ha subido; desatadlo y traedlo.

ZH-HANS 对他们说:「你们往对面村子里去,一进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开,牵来。

ZH-HANT 對他們說:「你們往對面村子裏去,一進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裏,是從來沒有人騎過的,可以解開,牽來。

Mark 11:1
Mark :
Mark 11:3
καὶ
et
g1
λέγει
ܘܐܡܪ
ait
g2
αὐτοῖς·
ܠܗܘܢ
illis
g3
ὑπάγετε
ܙܠܘ
Ite
g4
εἰς
in
g5
τὴν κώμην
ܠܩܪܝܬܐ
castellum
g6
τὴν κατέναντι
ܗܝ
quod contra
g7
ὑμῶν·
ܕܠܩܘܒܠܢ
vos est
g8
καὶ
et
g9
εὐθὺς
ܘܒܪ ܫܥܬܗ
statim
g10
εἰσπορευόμενοι
ܕܥܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ
introëuntes
g11
εἰς αὐτὴν
ܠܗ
illuc
g12
εὑρήσετε
ܡܫܟܚܝܢ ܐܢܬܘܢ
invenietis
g13
πῶλον
ܥܝܠܐ
pullum
g14
δεδεμένον
ܕܐܣܝܪ
ligatum
g15
ἐφ᾽ (eph᾽)
super quem
g16
ὃν
ܕܐܢܫ
nemo
g17
οὐδεὶς
ܠܐ
adhuc
g18
οὔπω
ܡܢ ܒܢܝܢܫܐ
hominum
g19
ἀνθρώπων
ܪܟܒܗ
sedit
g20
ἐκάθισεν·
ܫܪܘ
solvite
g21
λύσατε
illum
g22
αὐτὸν
et
g23
καὶ φέρετε
ܐܝܬܐܘܗܝ
adducite
g24
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.