Polyglot Concordance / Mk · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 4

EN Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated.

ES Y volvió á enviarles otro siervo; mas apedreándole, le hirieron en la cabeza, y volvieron á enviarle afrentado.

ZH-HANS 再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且凌辱他。

ZH-HANT 再打發一個僕人到他們那裏。他們打傷他的頭,並且凌辱他。

Mark 12:3
Mark :
Mark 12:5
καὶ
Et
g1
πάλιν
ܬܘܒ
iterum
g2
ἀπέστειλεν
ܘܫܕܪ
misit
g3
πρὸς αὐτοὺς
ܠܘܬܗܘܢ
ad illos
g4
ἄλλον
ܐܚܪܢܐ
alium
g5
δοῦλον·
ܥܒܕܐ
servum
g6
κἀκεῖνον
ܘܐܦ ܠܗܘ
et illum
g7
λιθοβολήσαντες
ܪܓܡܘܗܝ
g8
ἐκεφαλίωσαν
ܘܨܠܦܘܗܝ
in capite vulneraverunt
g9
καὶ ἀπέστειλαν
ܘܫܕܪܘܗܝ
et
g10
ἠτίμασαν
ܒܨܥܪܐ
contumeliis affecerunt
g11
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.