Polyglot Concordance / Mk · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 22

EN As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed, he broke it, and gave to them, and said, “Take, eat. This is my body.”

ES Y estando ellos comiendo, tomó Jesús pan, y bendiciendo, partió y les dió, y dijo: Tomad, esto es mi cuerpo.

ZH-HANS 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝了福,就擘开,递给他们,说:「你们拿着吃,这是我的身体」;

ZH-HANT 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝了福,就擘開,遞給他們,說:「你們拿着吃,這是我的身體」;

Mark 14:21
Mark :
Mark 14:23
καὶ
ܘܟܕ
Et
g1
ἐσθιόντων αὐτῶν
ܗܢܘܢ ܠܥܣܝܢ
manducantibus illis
g2
λαβὼν
ܢܣܒ
accepit
g3
Ἰησοῦς
ܝܫܘܥ
Jesus
g4
ἄρτον
ܠܚܡܐ
panem et
g5
εὐλογήσας
ܘܒܪܟ
benedicens
g6
ἔκλασεν
ܘܩܨܐ
fregit
g7
καὶ
et
g8
ἔδωκεν
ܘܝܗܒ
dedit
g9
αὐτοῖς
ܠܗܘܢ
eis
g10
καὶ
et
g11
εἶπεν·
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ
ait
g12
λάβετε
ܣܒܘ
g13
φάγετε
Sumite
g14
τοῦτό
ܗܢܐ
hoc
g15
ἐστιν
ܐܝܬܘܗܝ
est
g16
τὸ σῶμά μου
ܦܓܪܝ
corpus meum
g17
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.