Polyglot Concordance / Mk · Empty Tomb
New Testament · Empty Tomb · Mark

Mark 16 : 5

EN Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.

ES Y entradas en el sepulcro, vieron un mancebo sentado al lado derecho, cubierto de una larga ropa blanca; y se espantaron.

ZH-HANS 她们进了坟墓,看见一个少年人坐在右边,穿着白袍,就甚惊恐。

ZH-HANT 她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿着白袍,就甚驚恐。

Mark 16:4
Mark :
Mark 16:6
καὶ
Et
g1
εἰσελθοῦσαι
ܘܥܠܝܢ
introëuntes
g2
εἰς τὸ μνημεῖον
ܠܒܝܬ ܩܒܘܪܐ
in monumentum
g3
εἶδον
ܘܚܙܝ
viderunt
g4
νεανίσκον
ܥܠܝܡܐ
juvenem
g5
καθήμενον
ܕܝܬܒ
sedentem
g6
ἐν τοῖς δεξιοῖς
ܡܢ ܝܡܝܢܐ
in dextris
g7
περιβεβλημένον
ܘܥܛܝܦ
coopertum
g8
στολὴν
ܐܣܛܠܐ
stola
g9
λευκὴν
ܚܘܪܬܐ
candida
g10
καὶ
et
g11
ἐξεθαμβήθησαν
ܘܬܡܗ
obstupuerunt
g12
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.