Polyglot Concordance / Mk · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 2 : 13

EN He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them.

ES Y volvió á salir á la mar, y toda la gente venía á él, y los enseñaba.

ZH-HANS 耶稣又出到海边去,众人都就了他来,他便教训他们。

ZH-HANT 耶穌又出到海邊去,眾人都就了他來,他便教訓他們。

Mark 2:12
Mark :
Mark 2:14
Καὶ
Et
g1
ἐξῆλθεν
ܘܢܦܩ
egressus est
g2
πάλιν
ܬܘܒ
rursus
g3
παρὰ τὴν θάλασσαν
ܠܘܬ ܝܡܐ
ad mare
g4
καὶ πᾶς ὄχλος
ܘܟܠܗ ܟܢܫܐ
omnisque turba
g5
ἤρχετο
ܐܬܝܢ ܗܘܘ
veniebat
g6
πρὸς αὐτόν
ܠܘܬܗ
ad eum
g7
καὶ
et
g8
ἐδίδασκεν
ܘܡܠܦ ܗܘܐ
docebat
g9
αὐτούς.¶
ܠܗܘܢ
eos
g10
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.