Polyglot Concordance / Mk · Controversies in Galilee
New Testament · Controversies in Galilee · Mark

Mark 3 : 1

EN He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.

ES Y OTRA vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca.

ZH-HANS 耶稣又进了会堂,在那里有一个人枯干了一只手。

ZH-HANT 耶穌又進了會堂,在那裏有一個人枯乾了一隻手。

Mark 2:28
Mark :
Mark 3:2
Καὶ
Et
g1
εἰσῆλθεν
ܘܥܠ
introivit
g2
πάλιν
ܬܘܒ
iterum
g3
εἰς τὴν
ܠܟܢܘܫܬܐ
in synagogam
g5
συναγωγήν
g6
καὶ
et
g7
ἦν
ܘܐܝܬ ܗܘܐ
erat
g8
ἐκεῖ
ܬܡܢ
ibi
g9
ἄνθρωπος
ܓܒܪܐ ܚܕ
homo
g10
ἐξηραμμένην ἔχων τὴν χεῖρα
ܕܝܒܝܫܐ ܐܝܕܗ
habens manum aridam
g11
ܝܫܘܥ
g4
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.