Polyglot Concordance / Mk · Parables of the Kingdom
New Testament · Parables of the Kingdom · Mark

Mark 4 : 17

EN They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

ES Mas no tienen raíz en sí, antes son temporales, que en levantándose la tribulación ó la persecución por causa de la palabra, luego se escandalizan.

ZH-HANS 但他心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

ZH-HANT 但他心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

Mark 4:16
Mark :
Mark 4:18
καὶ
et
g1
οὐκ
ܘܠܝܬ
non
g2
ἔχουσιν
ܠܗܘܢ
habent
g3
ῥίζαν
ܥܩܪܐ
radicem
g4
ἐν ἑαυτοῖς (he'autois)
ܒܢܦܫܗܘܢ
in se
g5
ἀλλὰ
ܐܠܐ
sed
g6
πρόσκαιροί
ܕܙܒܢܐ
temporales
g7
εἰσιν
ܐܢܘܢ
sunt deinde
g8
εἶτα
ܘܡܐ
g9
γενομένης
ܕܗܘܐ
orta
g10
θλίψεως
ܐܘܠܨܢܐ
tribulatione
g11
ܐܘ
et
g12
διωγμοῦ
ܪܕܘܦܝܐ
persecutione
g13
διὰ
ܡܛܠ
propter
g14
τὸν λόγον
ܡܠܬܐ
verbum
g15
εὐθὺς
ܥܓܠ
confestim
g16
σκανδαλίζονται
ܡܬܟܫܠܝܢ
scandalizantur
g17
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.