Polyglot Concordance / Mk · Death of John the Baptist
New Testament · Death of John the Baptist · Mark

Mark 6 : 21

EN Then a convenient day came, that Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.

ES Y venido un día oportuno, en que Herodes, en la fiesta de su nacimiento, daba una cena á sus príncipes y tribunos, y á los principales de Galilea;

ZH-HANS 有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设筵席,请了大臣和千夫长,并加利利作首领的。

ZH-HANT 有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設筵席,請了大臣和千夫長,並加利利作首領的。

Mark 6:20
Mark :
Mark 6:22
Καὶ
ܘܗܘܐ
Et
g1
γενομένης
ܗܘܐ
accidisset
g2
ἡμέρας
ܝܘܡܐ
dies
g3
εὐκαίρου
ܝܕܝܥܐ
opportunus
g4
ὅτε
ܟܕ
cum
g5
Ἡρῴδης
ܗܪܘܕܣ
Herodes
g6
τοῖς γενεσίοις αὐτοῦ
ܒܒܝܬ ܝܠܕܗ
natalis sui
g7
δεῖπνον
ܚܫܡܝܬܐ
cœnam
g8
ἐποίησεν
ܥܒܕ
fecit
g9
τοῖς μεγιστᾶσιν αὐτοῦ
ܠܪܘܪܒܢܘܗܝ
principibus
g10
καὶ τοῖς χιλιάρχοις
ܘܠܟܝܠܝܪܟܐ
et tribunis
g11
καὶ τοῖς πρώτοις τῆς Γαλιλαίας
ܘܠܪܫܐ ܕܓܠܝܠܐ
et primis Galilææ
g12
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.