Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 7 : 25

EN For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

ES Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se echó á sus pies.

ZH-HANS 当下,有一个妇人,她的小女儿被污鬼附着,听见耶稣的事,就来俯伏在他脚前。

ZH-HANT 當下,有一個婦人,她的小女兒被污鬼附着,聽見耶穌的事,就來俯伏在他腳前。

Mark 7:24
Mark :
Mark 7:26
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
ἀλλ᾽
02
(all᾽)
ܡܚܕܐ
statim ut
03
εὐθὺς
ܫܡܥܬ
audivit
04
ἀκούσασα
ܓܝܪ
enim
05
γὰρ
ܐܢܬܬܐ ܚܕܐ
Mulier
06
γυνὴ περὶ
ܡܛܠܬܗ
de eo ,
07
αὐτοῦ ἧς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα
ܕܐܝܬ ܗܘܬ ܠܒܪܬܗ ܪܘܚܐ ܛܢܦܬܐ
cujus filia habebat spiritum immundum ,
08
ἀκάθαρτον ,
ܘܐܬܬ
intravit ,
09
ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ·
ܢܦܠܬ ܩܕܡ ܪܓܠܘܗܝ
procidit ad pedes ejus .
10
et