Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 7 : 27

EN But Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”

ES Mas Jesús le dijo: Deja primero hartarse los hijos, porque no es bien tomar el pan de los hijos y echarlo á los perrillos.

ZH-HANS 耶稣对她说:「让儿女们先吃饱,不好拿儿女的饼丢给狗吃。」

ZH-HANT 耶穌對她說:「讓兒女們先吃飽,不好拿兒女的餅丟給狗吃。」

Mark 7:26
Mark :
Mark 7:28
καὶ Ἰησοῦς
ܝܫܘܥ
Qui
g1
ἔλεγεν
ܘܐܡܪ
dixit
g2
αὐτῇ·
ܠܗ
illi
g3
ἄφες
ܫܒܘܩܝ
Sine
g4
πρῶτον
ܠܘܩܕܡ
prius
g5
χορτασθῆναι
ܕܢܣܒܥܘܢ
saturari
g6
τὰ τέκνα·
ܒܢܝܐ
filios
g7
οὐ
ܠܐ
non
g8
γάρ
ܓܝܪ
enim
g9
ἐστιν
ܗܘܬ
est
g10
καλὸν
ܫܦܝܪܐ
bonum
g11
λαβεῖν
ܕܢܣܒ
sumere
g12
τὸν ἄρτον
ܠܚܡܐ
panem
g13
τῶν τέκνων
ܕܒܢܝܐ
filiorum
g14
καὶ
et
g15
τοῖς κυναρίοις
ܠܟܠܒܐ
canibus
g16
βαλεῖν
ܘܢܪܡܐ
mittere
g17
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.