Polyglot Concordance / Mk · Bread, Discernment, and Healings
New Testament · Bread, Discernment, and Healings · Mark

Mark 8 : 7

EN They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.

ES Tenían también unos pocos pececillos: y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante.

ZH-HANS 又有几条小鱼;耶稣祝了福,就吩咐也摆在众人面前。

ZH-HANT 又有幾條小魚;耶穌祝了福,就吩咐也擺在眾人面前。

Mark 8:6
Mark :
Mark 8:8
καὶ
Et
g1
εἶχον
ܘܐܝܬ ܗܘܘ
habebant
g2
ἰχθύδια
ܢܘܢܐ
pisciculos
g3
ὀλίγα·
ܩܠܝܠ
paucos
g4
καὶ
ܘܐܦ
et
g5
εὐλογήσας αὐτὰ
ܥܠܝܗܘܢ ܒܪܟ
benedixit
g6
εἶπεν
ܘܐܡܪ
jussit
g7
καὶ
et
g8
ταῦτα
ܐܢܘܢ
ipsos
g9
παρατιθέναι
ܕܢܣܝܡܘܢ
apponi
g10
Token legend How tokens are marked in the interlinear view.
Aligned

Hover to highlight the matching token in each witness.

Major variant

Substantive divergence, omission, or addition. Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Minor variant

Stylistic difference (word order, particle, synonym). Click to jump to apparatus; Shift-click for inline note.

Unaligned

Content present in only one witness, with no counterpart elsewhere.