Polyglot Concordance / Mk · Healings and Preaching
New Testament · Healings and Preaching · Mark

Mark 1 : 24

EN saying, “Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!”

ES Diciendo: ¡Ah! ¿qué tienes con nosotros, Jesús Nazareno? ¿Has venido á destruirnos? Sé quién eres, el Santo de Dios.

ZH-HANS 「拿撒勒人耶稣,我们与你有什么相干?你来灭我们吗?我知道你是谁,乃是 神的圣者。」

ZH-HANT 「拿撒勒人耶穌,我們與你有甚麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是上帝的聖者。」

Mark 1:23
Mark :
Mark 1:25
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
λέγων·
ܘܐܡܪ
dicens :
02
ἔα
03
τί ἡμῖν καὶ σοί ,
ܡܐ ܠܢ ܘܠܟ
Quid nobis et tibi ,
04
Ἰησοῦ Ναζαρηνέ;
ܝܫܘܥ ܢܨܪܝܐ
Jesu Nazarene ?
05
ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς;
ܐܬܝܬ ܠܡܘܒܕܘܬܢ
venisti perdere nos ?
06
οἶδά
ܝܕܥ ܐܢܐ
scio
07
σε τίς εἶ ,
ܠܟ ܡܢ ܐܢܬ
qui sis ,
08
ἅγιος τοῦ θεοῦ .
ܩܕܝܫܗ ܕܐܠܗܐ
Sanctus Dei .