The Peshitta employs a periphrastic construction ܫܒܩ ܗܘܐ (šbaq hwā, 'was permitting') using the verb 'to be' plus active participle, whereas Greek uses the simple imperfect ἤφιεν and Latin the simple imperfect sinebat. This is a characteristic Syriac idiom for expressing continuous past action, semantically equivalent to the Greek and Latin simple forms.