Polyglot Concordance / Mk · Triumphal Entry and Temple Acts
New Testament · Triumphal Entry and Temple Acts · Mark

Mark 11 : 21

EN Peter, remembering, said to him, “Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away.”

ES Entonces Pedro acordándose, le dice: Maestro, he aquí la higuera que maldijiste, se ha secado.

ZH-HANS 彼得想起耶稣的话来,就对他说:「拉比,请看!你所咒诅的无花果树已经枯干了。」

ZH-HANT 彼得想起耶穌的話來,就對他說:「拉比,請看!你所咒詛的無花果樹已經枯乾了。」

Mark 11:20
Mark :
Mark 11:22
καὶ
Et
g1
ἀναμνησθεὶς
ܘܐܬܕܟܪ
recordatus
g2
Πέτρος
ܫܡܥܘܢ
Petrus
g3
λέγει
ܘܐܡܪ
dixit
g4
αὐτῷ·
ܠܗ
ei
g5
ῥαββί
ܪܒܝ
Rabbi
g6
ἴδε
ܗܐ
ecce
g7
συκῆ
ܬܬܐ ܗܝ
ficus
g8
ἣν κατηράσω
ܕܠܛܬ
cui maledixisti
g9
ἐξήρανται.¶
ܝܒܫܬ
aruit
g10
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。