Polyglot Concordance / Mk · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 26

EN But about the dead, that they are raised; haven’t you read in the book of Moses, about the Bush, how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’?

ES Y de que los muertos hayan de resucitar, ¿no habéis leído en el libro de Moisés cómo le habló Dios en la zarza, diciendo: Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob?

ZH-HANS 论到死人复活,你们没有念过摩西的书荆棘篇上所载的吗? 神对摩西说:『我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。』

ZH-HANT 論到死人復活,你們沒有念過摩西的書荊棘篇上所載的嗎?上帝對摩西說:『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』

Mark 12:25
Mark :
Mark 12:27
περὶ
ܥܠ
De
g1
δὲ
ܕܝܢ
autem
g2
τῶν νεκρῶν
ܡܝܬܐ
mortuis
g3
ὅτι ἐγείρονται
ܕܩܝܡܝܢ
quod resurgant
g4
οὐκ
ܠܐ
non
g5
ἀνέγνωτε
ܩܪܝܬܘܢ
legistis
g6
ἐν τῇ βίβλῳ
ܒܟܬܒܐ
in libro
g7
Μωϋσέως
ܕܡܘܫܐ
Moysi
g8
ἐπὶ τοῦ βάτου
ܡܢ ܣܢܝܐ
super rubum
g9
πῶς
ܐܝܟܢܐ
quomodo
g10
εἶπεν
ܐܡܪ
dixerit
g11
αὐτῷ
ܠܗ
illi
g12
θεὸς
ܐܠܗܐ
Deus
g13
λέγων·
inquiens
g14
ἐγὼ
ܐܢܐ ܐܢܐ
Ego sum
g15
θεὸς Ἀβραὰμ
ܐܠܗܗ ܕܐܒܪܗܡ
Deus Abraham
g16
καὶ
ܘܐܠܗܗ
et
g17
θεὸς Ἰσαὰκ
ܕܐܝܣܚܩ
Deus Isaac
g18
καὶ
ܘܐܠܗܗ
et
g19
θεὸς Ἰακώβ;
ܕܝܥܩܘܒ
Deus Jacob
g20
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。