Polyglot Concordance / Mk · Debates in the Temple
New Testament · Debates in the Temple · Mark

Mark 12 : 4

EN Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated.

ES Y volvió á enviarles otro siervo; mas apedreándole, le hirieron en la cabeza, y volvieron á enviarle afrentado.

ZH-HANS 再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且凌辱他。

ZH-HANT 再打發一個僕人到他們那裏。他們打傷他的頭,並且凌辱他。

Mark 12:3
Mark :
Mark 12:5
καὶ
Et
g1
πάλιν
ܬܘܒ
iterum
g2
ἀπέστειλεν
ܘܫܕܪ
misit
g3
πρὸς αὐτοὺς
ܠܘܬܗܘܢ
ad illos
g4
ἄλλον
ܐܚܪܢܐ
alium
g5
δοῦλον·
ܥܒܕܐ
servum
g6
κἀκεῖνον
ܘܐܦ ܠܗܘ
et illum
g7
λιθοβολήσαντες
ܪܓܡܘܗܝ
g8
ἐκεφαλίωσαν
ܘܨܠܦܘܗܝ
in capite vulneraverunt
g9
καὶ ἀπέστειλαν
ܘܫܕܪܘܗܝ
et
g10
ἠτίμασαν
ܒܨܥܪܐ
contumeliis affecerunt
g11
词元图例 逐行对照视图中词元的标记方式。
已对齐

悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。

重大异文

实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

轻微异文

风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。

未对齐

仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。