EN His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
ES Y fueron sus discípulos, y vinieron á la ciudad, y hallaron como les había dicho; y aderezaron la pascua.
ZH-HANS 门徒出去,进了城,所遇见的正如耶稣所说的。他们就预备了逾越节的筵席。
ZH-HANT 門徒出去,進了城,所遇見的正如耶穌所說的。他們就預備了逾越節的筵席。
悬停以高亮各文本见证中相对应的词元。
实质性的歧异、省略或添加。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。
风格上的差异(词序、语气词、同义词)。点击可跳转至批注;Shift+点击查看内联注释。
仅出现于一种文本见证的内容,他处并无对应。