Polyglot Concordance / Mk · Passover and Passion Begins
New Testament · Passover and Passion Begins · Mark

Mark 14 : 41

EN He came the third time, and said to them, “Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

ES Y vino la tercera vez, y les dice: Dormid ya y descansad: basta, la hora es venida; he aquí, el Hijo del hombre es entregado en manos de los pecadores.

ZH-HANS 第三次来,对他们说:「现在你们仍然睡觉安歇吧 !够了,时候到了。看哪,人子被卖在罪人手里了。

ZH-HANT 第三次來,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧 !夠了,時候到了。看哪,人子被賣在罪人手裏了。

Mark 14:40
Mark :
Mark 14:42
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ ἔρχεται
ܘܐܬܐ
Et venit
02
τὸ τρίτον
ܕܬܠܬ ܙܒܢܝܢ
tertio ,
03
καὶ λέγει αὐτοῖς·
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ
et ait illis :
04
καθεύδετε τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε ,
ܕܡܟܘ ܡܟܝܠ ܘܐܬܬܢܝܚܘ
Dormite jam , et requiescite .
05
ἀπέχει ,
ܡܛܬ ܚܪܬܐ
Sufficit :
06
ἦλθεν ὥρα·
ܘܐܬܬ ܫܥܬܐ
venit hora :
07
ἰδοὺ
ܘܗܐ
ecce
08
παραδίδοται
ܡܫܬܠܡ
tradetur
09
υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ
Filius hominis
10
εἰς τὰς χεῖρας τῶν ἁμαρτωλῶν .
ܒܐܝܕܝܗܘܢ ܕܚܛܝܐ
in manus peccatorum .