Polyglot Concordance / Mk · Longer Ending
New Testament · Longer Ending · Mark

Mark 16 : 18

EN they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will recover.”

ES Quitarán serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no les dañará; sobre los enfermos pondrán sus manos, y sanarán.

ZH-HANS 手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」

ZH-HANT 手能拿蛇;若喝了甚麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。」

Mark 16:17
Mark :
Mark 16:19
𝔊 Greek NT
STEP TAGNT (NA28/Byzantine amalgamated) c. 70–90 CE
Peshitta
Syriac, 5th c. c. 400 CE
𝔙 Vulgate
Clementine, Jerome c. 400 CE
01
καὶ ἐν ταῖς χερσὶν ὄφεις ἀροῦσιν ,
ܘܚܘܘܬܐ ܢܫܩܠܘܢ
serpentes tollent :
02
κἂν
ܘܐܢ
et si
03
θανάσιμόν τι πίωσιν ,
ܣܡܐ ܕܡܘܬܐ ܢܫܬܘܢ
mortiferum quid biberint ,
04
οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψει ,
ܠܐ ܢܗܪ ܐܢܘܢ
non eis nocebit :
05
ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν
ܘܐܝܕܝܗܘܢ ܢܣܝܡܘܢ ܥܠ ܟܪܝܗܐ
super ægros manus imponent ,
06
καὶ καλῶς ἕξουσιν.¶
ܘܢܬܚܠܡܘܢ
et bene habebunt .